Chủ Nhật, 15 tháng 11, 2020

Lu Hà Và La Fontaine Chùm Số 15

 

Định Mệnh Là Sai

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 141

 

Xưa có chàng thương gia

Luôn gặp nhiều may mắn

Tiền của nhiều vô hạn

Fortuna ân sủng

 

Buôn quế, đường thuốc súng

Từ Ấn Độ xa xôi

Đồ Trung Nguyên ngược xuôi

Tây Ban Nha xứ sở

 

Bò, ngựa, dê, cừu, chó

Hầu như khắp mặt hàng

Giới quý tộc giàu sang

Kim cương vàng nể trọng

 

Biết bao người khát vọng

Mơ mộng được như chàng

Những cô gái lầu trang

Thèm ôm hôn bá cổ

 

Hỏi làm sao giàu có

Là bởi tài kinh doanh

Nào ngờ sa sút nhanh

Những chuyến tàu quá tải

 

Cơn sóng thần cuồng dại

Đá ngầm đáy biển sâu

Hải tặc bỗng từ đâu

Giết người rồi cướp của

 

Hải đoàn hết chỗ dựa

Đã phản bội lại chàng

Định mệnh thật phũ phàng

Fortuna sai trái.

 

*Fortuna là nữ thần tài mệnh

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Vô Duyên Và Bất Công, Chống Lại Số Phận”

25.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Hòa Giải

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 142

 

Có một chú chồn hoang

Lẻn vào căn hộ nhỏ

Của anh chàng họ thỏ

Rồi chiếm cứ luôn hang

 

Thỏ dạo chơi thênh thang

Mùa xuân vui tươi tắn

Trở về nhà bị chặn

Cái mõm dài thò ra

 

Trái đất này thuộc ta

Giang sơn liền một cõi

Tổ tiên từng chống trọi

Bao kẻ thù xâm lăng

 

Ngươi lại dám đào hang

Luật rừng nào cho phép

Như văn thư sao chép

Từ ngàn xưa tới nay

 

Thỏ chua chát đắng cay

Khi nghe chồn cãi lý

Ngôi nhà này theo ý

Di chiếu của cha ta

 

Ban truyền khắp gần xa

Hoàng tử chồn thừa kế

Thỏ vác đơn kệ nệ

Lặc lè tới phủ mèo

 

Trên đỉnh núi cheo leo

Đầy uy nghi hung vĩ

Chánh án mèo đề nghị

Thỏ chồn ngồi hai bên

 

Móng vuốt vội vung lên

Giảng hòa cùng tả hữu

Chồn thỏ không ai cứu

Cả hai bị trúng mưu.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Mèo, Chồn Và Thỏ”

25.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Đầu Và Đuôi

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 143

 

Đầu và đuôi không hề bình đẳng

Đuôi phàn nàn cay đắng xiết bao

Cùng chung một giọt máu đào

Đầu luôn đi trước lao đao khốn cùng

 

Khi bị bắt hãi hùng đuôi rắn

Bị treo lên chẳng cắn đứt đuôi

Đầu xuôi đuôi lọt than ôi!

Toàn thân cam chịu nổi trôi sông hồ

 

Ai cũng biết đầu khô đuôi héo

Để mặc đầu lôi kéo nhất thời

Cùng mang chất độc trong người

Phiêu liêu mù quáng tả tơi thân dài

 

Nhà nước cũng độc tài không kém

Tổ chức kia ém nhẹm phần đuôi

Rắn rồng chẳng chịu đền bồi

Chỉ huy bộ phận dằng dai bám hoài

 

Chúa tể vẫn một hai ép buộc

Phận làm anh phụ thuộc thân dài

Dù cho ngu dốt bất tài

Dập đầu rắn đánh đúng sai mịt mù

 

Con đường ngầm âm u thế giới

Mưu hại đời lạc lối sa tan

Ngàn năm con cháu khóc than

Sức dầu rửa tội thế gian u hoài.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Đầu Và Đuôi Rắn ”

26.10.2020 Lu Hà

 

 

 

 

Con Bọ Chét

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 144

 

Có một người đàn ông

Trên giường chỉ nằm suông

Bị bọ chét lên cắn

Da sưng tấy đỏ hồng

 

Ranh ma bọ vẫn từng

Đâm trộm ở trên lưng

Rồi lẩn vào nẹp áo

Nào ai dám thanh trừng

 

Tiếng rên rỉ âm thầm

Các vị thần vô tâm

Chẳng ai thèm để ý

Tuy không có việc làm

 

Biết bao thứ rác rưởi

Đỉnh cao olympus

Khó chịu về dân đen

Trojan Hy lạp

 

Giết một con bọ chét

Cho mượn búa tầm sét

Hạ thủ một con ruồi

Dao mổ trâu sắc bén

 

Cư dân ký sinh trùng

Hercules lạnh lùng

Đòi giải phóng thế giới

Hút máu tới tận cùng.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Người Và Bọ Chét ”

27.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Tưởng Khôn Hóa Dại

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 145

 

Một chú chuột kiêu căng

Sự đời chưa nếm trải

Chẳng chịu nghe phải trái

Nên bè bạn bỏ đi

 

Một ngã lùn thầm thì

Thế giới này rộng lớn

Ngọn núi cao rờn rợn

Sinh ra từ nốt ruồi

 

Vùng biển mặn xa xôi

Rất nhiều con hàu sống

Trắng nõn nà béo mọng

Chuột học ở trong trường

 

Con mọt sách hay thường

Thích ăn nhiều không khí

Nghe gió đờn du hí

Uống từng giọt sương rơi

 

Chuột thấy hàu thảnh thơi

Mở cửa ra hóng nắng

Vội lao tới bắng nhắn

Vờ đon đả tươi cười

 

Hàu đâu phải dễ chơi

Vội vàng khép cánh cửa

Mõm chuột như dao cứa

Mướp đắng gặp mạt cưa

 

Kể từ nay xin chừa

Van xin hàu tha mạng

Giang hồ vào thứ hạng

Trên bãi biển lênh đênh.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Chuột Và Hàu”

27.10.2020 Lu Hà

 

 

Giữ Phần

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 146

 

Một con chó trung thành

Mang giỏ ăn cho chủ

Luôn treo ở trên cổ

Quán trọ vẫn thường xuyên

 

Chân tay để kiếm tiền

Đôi mắt ta bị hỏng

Trước vẻ đẹp nóng bỏng

Một con chó cái qua

 

Ái ân đủ bốn mùa

Người độc thân dạy chó

Quên đi tình giăng gió

Khống chế hết bản năng

 

Nào ngờ chó vẫn hăng

Đung đưa cùng cái giỏ

Cái mông tròn méo mó

Những con chó khác thèm

 

Đói ăn còn lem nhem

Sảy ra một cuộc chiến

Nhà nước coi bất tiện

Ủy thác cho công dân

 

Với sức mạnh tinh thần

Cái giỏ trên cổ chó

Giữ phần ăn đau khổ

Tiền của sao chia đều

 

Thật là chuyện phiêu liêu

Làm sao mà tin tưởng

Kẻ trung thành hình tượng

Tấm gương sáng học đòi.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Chú Chó Cõng Bữa Trưa Của  Chủ Trên Cổ”

28.10.2020 Lu Hà

 

 

 

 

Con Lợn Đáng Thương

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 147

 

Ba con cừu, dê, lợn

Được vỗ béo cùng nhau

Những ngày tháng dãi dầu

Nắng mưa cùng ông chủ

 

Xe đẩy theo thứ tự

Chở ngay ra thị trường

Lợn nhin hai bên đường

Lủng lẳng treo xúc xích

 

Lợn không dám nhúc nhích

Hoảng hốt thét vang lên

Cừu dê mới ngạc nhiên

Tự nhiên lại kêu cứu

 

Cái giống nòi thủ cựu

Không hề biết phận mình

Im lặng là thông minh

Cừu, dê từng đi học

 

Hai anh thật là ngốc

Ông chủ bán chúng ta

Sữa thơm len mượt mà

Riêng tôi thì làm thịt

 

Lợn kêu khóc thút thít

Hiểu biết giúp ích chi

Khiếu nại chẳng được gì

Khôn ngoan thành thiển cận.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Con Lợn, Con Dê Và Con Cừu”

29.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Con Nai Không Biết Khóc

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 148

 

Vợ vua sư tử chết

Tang lễ được cử hành

Muông thú đến điểm danh

Chia buồn cùng hoàng tộc

 

Chiếu chỉ ban cấp tốc

Lệnh truyền khắp núi rừng

Chẳng ai dám lừng khừng

Chật ních cả hang động

 

Hoàng tử công chúa rống

Chúa sơn lâm đau buồn

Dòng suối lệ trào tuôn

Qụa điếu văn rên rỉ

 

Tắc kè hoa với khỉ

Nước mắt chảy như mưa

Nghìn cơ thể đong đưa

Linh hồn không ý chí

 

Riêng nai ngồi yên vị

Khắc khổ mặt lầm lỳ

Vợ con dưới âm ty

Hoàng hậu từng xơi tái

 

Tâu hoàng thượng vĩ đại

Thần tử thấy nai cười

Nhạo báng cả con trời

Sói  lang xin xử tội

 

Bỗng hươu quỳ xuống vội

Thời hạn khóc đã qua

Cố nài nỉ phân bua

Giờ khắc vào bàn tiệc.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Đám Tang Của Sư Tử Cái”

29.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Con Vẹt Ba Hoa

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 149

 

Một anh thích ngồi 

Mồm mép như con vẹt

Lắm chiêu trò bốc phét

Lăn xả tới cạnh bàn

 

Nghe chủ hãng phàn nàn

Đã nhiều năm khổ sở

Người bạn từ Ấn Độ

Đắm tàu giữa ngàn khơi

 

Nơi chim cá biển trời

Thủy thủ còn rất trẻ

Con chim nhại nhỏ nhẹ

Tôi biết đàn cá con

 

Những linh hồn héo hon

Đáy biển sâu tường tận

Tuy thời gian rất bận

Sẽ  giúp sếp tìm ra

 

Đại dương đó bao la

Cá nhỏ tìm người trẻ

Mọi chuyện rồi suôn sẻ

Mọi người phá cười

 

Một trăm năm tuổi đời

Đã đi vào lịch sử

Công ty đầy văn tự

Con cá xưa đã già

 

Vảy sành lại râu ria

Kinh nghiệm đủ dãi dầu

Đã bao lần có bầu

Cá bà từng sinh đẻ

 

Con tàu xưa nứt nẻ

Đế chế của đại dương

Chim vẹt dám khoa trương

Rõ thật vô liêm sỉ.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Con Chim Nhại Và Con Cá”

29.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Chuột Và Voi

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 150

 

Chuột ngạc nhiên thấy voi

Ngã khổng lồ chậm chạp

Địa vị cao hay thấp

Ngồi vắt vẻo tự hào

 

Trên lưng rộng lao xao

Khỉ chó mèo ngưỡng mộ

Những bé con khiếp sợ

Nhỏ nhoi như chúng ta

 

Danh tiếng khắp sơn hà

Nhưng không phải sợi tóc

Chẳng mất công khó nhọc

Mọc sẵn ở trên đầu

 

Vuốt ve chải xoa dầu

Lông chuột nhiều hơn voi

Bạn đồng hành hãy coi

Ai mới là vĩ đại

 

U mê vì khờ dại

Nhiều người thích đóng vai

Phù phiếm chuyện tiền tài

Bao đồng trò xuẩn ngốc

 

Du khách thăm đất nước

Không gian rộng xăm soi

Chuột đâu phải là voi

Không cần thêm lời khuyên.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Con Chuột Và Con Voi”

30.10.2020 Lu Hà

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét